PROPUESTA:
Creo firmemente en la importancia de las cosas simples y, en el impacto de la belleza sobre la existencia humana; en el esfuerzo por el pulimento interior; en el poder de las emociones, su causa efecto y razón que decantan en esa búsqueda constante que alimenta el espíritu y, por ende, reclaman expresión....
De un estilo que oscila entre lo SIMBOLICO Y LO REALISTA estas series y colecciones abarcan, desde escenarios que evocan lugares no imposibles para el espectador, hasta cualquier elemento de belleza simple que el mundo nos brinda gratis. Todo esto enmarcado bajo un contexto y gama colorista y, orientado hacia un punto que lleve a la reflexión, avive una ilusión o anhelo; despierte algún cuestionamiento, o conduzca hacia la esperanza …
''I firmly believe in the importance of simple things and in the impact of beauty on the human existence; in the afford to polish inside; in power of emotions, cause and effect reason decanted in this constant search that feeds the spirit and, therefore, demand expression ....
In a style that oscillates between the symbolic and the realistic, these series and collections span from places that evoke scenarios not impossible for the viewer, to any element of simple beauty that the world gives us free. All this framed in a context and coloristic range and, facing a point that leads to reflection, enliven an illusion or longing; awaken some questioning, or leads to hope ...''
O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O=O

"SE QUE ME ESPERAS AL FINAL DEL JARDIN"
VISTA EN PRIMERA PERSONA DE UN CAMINO A RECORRER, PARA LLEGAR A UN ENCUENTRO MUY ESPERADO AL FINAL DEL JARDIN.
"I KNOW YOU WAIT FOR ME TOWARD THE END OF THE GARDEN"
SIGHT IN FIRST PERSON OF THE FOLLOWING PATH TO REACH AN AWAITED ENCOUNTER, TOWARD THE END OF THE GARDEN.
Serie: México
Técnica: Óleo
Soporte: Tabla
Medidas: 90cm x 60.5cm
Estilo: Realista
Temática: Paisaje
Cecilia Suárez Alcalà, de lo sutil, enigma, de la dinámica acordada, la fuerza de la determinación.-
Por: Joan Lluís Montané
Miembro De la Asociación Internacional de Críticos de Arte
Cecilia Suàrez es una pintora que mira su interior, que viaja a través de la serenidad y la paz, para descubrir mundos nuevos, o bien para descubrirse ella misma.
Es una viajera del tiempo presente, que indaga en su propio camino ya trazado, el que yace con nosotros. Busca confirmaciones, pero en su interior, dado que se aleja del marasmo y la vorágine, por que sabe que no hay respuestas más allá. De todas formas se interroga por otros caminos, expresándolos a través de sus personajes, algunos de ellos considerados específicos, sutiles, enigmáticos, entrelazados con el destino. Personajes que no renuncian a un desarrollo espiritual y material, porque creen en los sueños, en la poesía, en la determinación de la ascensión. Está claro que la esencia que los conduce está basada en el corazón tierno al servicio de la mente sabia.
De trazo ingenuo, pero no naïf, plantea temáticas sutiles, elaboradas con amor, con mucha serenidad, destilando paz, pero, a la vez, sin renunciar a la otra cara de la moneda. Tiene el acierto de no caer en las provocaciones fáciles de muchos artistas actuales, que, presentando una obra dirigida hacia lo contemporáneo, se cuestionan lo clásico, apuntándose a la dinámica de un estrellato efímero, en el que no hay glamour.
El verdadero artista crea desde dentro, su obra parte del interior, se constata su desarrollo, recreando una gran evidencia de lo sublime, porque, a partir de la constatación del progreso interior, se produce una actitud de apertura lumínica.
En ocasiones no lo hace de manera consciente, porque es su forma de actuar interior y su autoestima quienes la conducen Pero, en otras circunstancias y momentos, vemos a una Cecilia Suárez más decidida y lumínica, que toma partido, aunque sabe que todos estamos insertados en una actitud universal y cósmica.
El destino está trazado, existe el libre albedrío, pero los sueños y la imaginación también juegan un gran papel.
Trabaja en óleo sobre tela, destaca su tratamiento del dibujo, en el que el detalle está ahí, la suma de detalles manda, pero no es excesivo su mandato, dado que está subordinado a la idea, al concepto que nutre el desarrollo que la acompaña, De ahí que su obra sea natural, producto del pensamiento, de una actitud sopesada, serena, flexible, en la que lo significativo es el más allá del acá, el mañana del hoy, el futuro que está ahí, a partir del aquí y ahora. No hay dualidad, sino que existe una voluntad de seguir el camino más adecuado.
No renuncia a la innovación, su capacidad simbolista es acusada, pero, desarrolla la composición partiendo de la naturalidad, insertándose en la evidencia muy propia de lo futurible. Es el hoy en el mañana, pero el aquí y ahora es mejor que la propia persistencia.
Por: Joan Lluís Montané
Miembro De la Asociación Internacional de Críticos de Arte

2008
"A todo aquel que ha estado a mi lado, ayudàndome a escribir esta parte de mi historia... apoyàndome y
compartiendo conmigo la gran experiencia que me da la pintura :
Gracias...! para tí mi esfuerzo y mi obra ...”
sharing with me the great experience that gives me the art painting:
Thanks ...! for you my efforts and my work ... "
Sobre colección colores con sabor a México.-
About Collection '' México's taste colors''
Entrevista ccsuàrez... |
|
¿Cual es tu propuesta con este trabajo? /What is your proposal for this work? ''This small collection attempts to replicate the hopeful vision of a Mexico that, despite all its vicissitudes, is enriched with work, and in some corners of the country, still retains its rich traditions, the grace of a simple life and sometimes naive above all a spirit of faith, joy and festivity that represents us. It is a blend of history and traditions still present, society and culture enriches us .¿Cómo definirías tu obra?/How would you define your work? CS De un estilo que oscila entre lo SIMBOLICO Y REALISTA. todo enmarcado en términos coloristas. CS In a style that oscillates between the symbolic and realistic. all framed in colorful terms. Qué técnica utilizas? What technique do you use? Óleo sobre lienzo y tabla, realizando trazos a pincel, espátula, y manos.Oil on canvas and board, making brush strokes, palette knife, and hands. ¿A qué otorgas más importancia, al color o a la forma?/To accord more weight, color or shape? CS Definitivamente, en este caso, el color es inherente a Mèxico. Hablar de México es imposible sin color. pero, independientemente de eso, mi trabajo, intenta llegar a la interpretación individual del espectador, tratando de tocar su propio colorido personal.CS definitely in this case, the color is inherent to Mexico. Speaking of Mexico is impossible without color. but apart from that, my job, is trying to reach the viewer's individual interpretation, trying to touch his own personal coloring. CSHe pasado de pintar escenas sin movimiento, a temas que dejen un buen sabor en el alma; mínimo, alguna reflexión o cuestionamiento. Es decir, que el espectador aporte el movimiento.. CS I've passed from painting scenes without motion, to issues that leave a good taste in the soul, at least some reflection or questioning. That is, moving the viewer input .. ¿A qué se debe este cambio? Why should this change? CS En mi caso, intento contribuir con un dejo de ilusión, anhelo o esperanza ya que, la trascendencia de las ideas debe otorgar alguna sensación interior, de no ser así, el arte dejaría de ser sublime! CS In my case, I try to contribute with a touch of fantasy, desire or hope for, because the significance of the ideas should provide some inner sense, otherwise, art would cease to be sublime! ¿Cuáles son tus proyectos a corto-medio plazo? Qué esperas de tu exposición? What are your plans in the short-medium term? CSPor lo pronto, mostrar esta colección al mundo. Y , con ella demostrar a los ojos de los demás que hay un México que no hemos sabido ver y, hemos olvidado; Un México que todavía esta vivo y, no debemos perder; un México que se alimenta de sus tradiciones, trabajo, cultura, colorido y, sobre todo, pasión. CS For now, show this collection to the world. And, with her show to others that there is a Mexico that we do not often see and sometimes we forget; a Mexico that is still alive, feeding on their traditions, work, culture, color and, above all, passion. Entrevista II : http://www.ccsuareza.culturablog.com/ |